Translation of "and asked if" in Italian


How to use "and asked if" in sentences:

You were the one that called me and asked if I could get you work.
Sei tu che mi hai chiamato e chiesto di trovarti un lavoro.
He gave me his address and asked, if I felt the same I should write him.
Mi diede il suo indirizzo, dicendo di scrivergli.
And then he came into the library, shot everybody around me, then put a gun to my head and asked if we all wanted to die and...
E poi è entrato in biblioteca, sparando su tutto attorno a me. Poi mi ha puntato l'arma alla testa e mi ha chiesto se volevo morire.
You know, if you hooked your father up to a lie detector test and asked if he was the best father whoever lived ever, he'd pass with flying colors.
Setu aftacchi tuo padre a una di quelle macchine della verità,.....e gli chiedi se sia stato il miglior padre che sia esistito,.....lui passa l'esame come fosse aria.
His mother called and asked if he could stay the night.
Sua madre ha chiamato ed ha chiesto se potrebbe rimanere per la notte.
The bird went to an oak tree and asked if he could take shelter in his leaves.
L'uccello arrivo' da una quercia e le chiese di proteggerlo tra il suo fogliame.
He was closing up his store and asked if I needed a ride home.
Stava chiudendo il negozio e mi ha chiesto se volevo un passaggio.
She called her friend and asked if she wanted to go see the Percy Jackson movie.
Ha chiamato un'amica, le ha chiesto di andare a vedere il film di Percy Jackson.
All the guests were contacted and asked if they were missing any personal items.
Abbiamo contattato tutti gli ospiti chiedendo se avessero smarrito qualche oggetto.
He came to me shortly after the curse broke and asked if I would return him to what he was.
Venne da me dopo la fine della maledizione, chiedendomi di farlo tornare come prima.
Yeah, they called and asked if I could make it.
Si', mi hanno chiamato per chiedermi se posso andarci oggi.
He, uh, tossed his string at me and asked if I knew how to clean a fish.
Mi ha lanciato la lenza e mi ha chiesto se sapessi come pulire un pesce.
When I called them and asked if they had transported a Walter Beck yesterday, they asked me if it was case-related, and...
Quando li ho chiamati e ho chiesto se avevano trasportato un certo Walter Beck ieri, mi hanno chiesto se era in relazione ad un caso, e...
I sat down with one of my clients, Sonya Rucker, and asked if she was leaving the firm.
Mi sono vista con una delle mie clienti, Sonya Rucker, e le ho chiesto se sta lasciando lo studio.
Stefan texted and asked if I was going to Tyler's party.
Stefan mi ha scritto, chiedendomi se vado alla festa di Tyler.
She said you stopped by last night and asked if you cold store a few things in the attic.
Ha detto che ieri sera sei passato e le hai chiesto di lasciare delle cose in mansarda.
So I went there and asked if they were hiring...
Allora ci sono andata e ho chiesto se cercavano del personale.
She came to me and asked if I'd been sending her these notes and gifts.
Venne a chiedermi se le avevo mandato dei biglietti e regali.
I showed my masterpiece to grown-ups and asked if the drawing frightened them.
Mostrai il mio capolavoro alle persone grandi, domandando se il disegno li spaventava.
Okay, then, then you'd say if the Nazis came to your house, hiding Anne Frank and her family, and asked if anyone was in the attic, you'd say,
Ok, allora, diciamo che se i Nazisti venissero a casa vostra, in cui si trova nascosta Anna Frank e la sua famiglia, e se chiedessero se ci fosse qualcuno in soffitta, voi direste
Police canvassed the neighborhood and asked if anyone saw the shooter coming or going, but most people were asleep.
La polizia ha chiesto nel quartiere se qualcuno l'ha visto andare o venire, ma la maggior parte dormiva.
They heard we were having dinner and asked if they could tag along.
Sapevano della cena e si sono uniti a noi.
I thought it was gonna be a bust, but then this morning, a couple came up and asked if I was looking for purpose in my life.
Pensavo sarebbe stata una delusione, ma questa mattina, una coppia è arrivata e mi ha chiesto se cercavo uno scopo nella mia vita.
Scott had called me and said that Teresa's dad had went over and asked if he had seen Teresa, and Scott called me and I went over to the house that afternoon and we printed off her cell phone records off the Internet.
Mi ha chiamato Scott dicendo che... era passato da lì il padre di Teresa a chiedergli se avesse visto Teresa, poi Scott mi ha chiamato e sono andato a casa sua quel pomeriggio e abbiamo stampato i tabulati del suo cellulare da internet.
I'm guessing he showed you my picture and asked if ‭I was in here the other night.
Ti avrà mostrato una mia foto e ti avrà chiesto se ero qui l'altra sera.
His assistant just called me and asked if you can see him today.
Il suo assistente mi ha chiesto se oggi puoi incontrarlo.
Yeah, she said one of her favorite customers is getting in trouble with authority, and asked if I could help out.
Si', mi ha detto che uno dei suoi clienti preferiti era nei guai con le autorita', - mi ha chiesto se potevo aiutare.
She called and asked if she could shadow me for a little while.
Ha chiamato e ha chiesto se puo' seguirmi per un po'.
Molly called me, saying that it was too expensive for her to live alone and asked if she could live in my house.
Molly mi ha chiamato dicendomi che era troppo costoso vivere da sola e mi ha chiesto se poteva vivere con me.
One day, while Simon was on a work detail, he was stopped by a nurse who came up to him and asked if he was a Jew.
Un giorno, mentre Simon era in un dettaglio di lavoro, fu fermato da un'infermiera che gli si avvicinò e chiese se fosse un ebreo.
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Così ci siamo avvicinati a questo paziente chiedendo se volesse collaborare con noi.
Alec actually liked his eyes and asked if I was attracted to him, but I wasn't, and I don't think he was attracted to me either.
Ad Alec piacevano i suoi occhi, e mi chiese se fossi attratta da lui, ma io non lo ero, e penso che neanche lui lo fosse.
I emailed it to the eye bank that arranged the donation, the Old Dominion Eye Foundation, and asked if they could send it to the right person.
Ho inviato l'email alla banca degli occhi che ha organizzato la donazione, la Old Dominion Eye Foundation, chiedendo se avessero potuto mandarla alla persona giusta.
So we walked into these banks in the Cayman Islands and asked if we could open up a bank account with eight dollars and 27 cents.
Così siamo entrati in queste banche delle Isole Cayman e abbiamo chiesto di aprire un conto con otto dollari e 27 centesimi.
The city called me and asked if our technology could help.
La città mi chiamò chiedendo se la nostra tecnologia potesse aiutare.
One day, they invited all these female colleagues -- I don't know where they came from -- to where I was held, and they invited me to their guard room and asked if one-night stands really happen in the US.
Un giorno invitarono tutte le colleghe - non so da dove venissero - nel posto in cui ero prigioniera, mi invitarono nella stanza delle guardie e mi chiesero se le storie di una sola notte accadono davvero negli USA.
And, just about at that time, an Austrian magazine called and asked if we would want to do six spreads -- design six spreads that work like dividing pages between the different chapters in the magazine?
Quasi contemporaneamente, una rivista austriaca mi chiamò e chiese se volessi fare -- disegnare sei pagine doppie come divisorio tra i diversi capitoli della rivista.
One day, the head of the company called and asked if I'd speak at an event about the farm's sustainability.
Un giorno, il capo dell'azienda mi chiamò e mi chiese di parlare ad un evento dedicato alla sostenibilità ambientale dell'allevamento.
5.3294010162354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?